Teknik çeviri hizmetinde temel olarak, dış ülkelerden satın olunmuş olan mal, ürün ve benzeri tüketim malları için belirlenen garanti, kullanım ve çeşitli koşulların, son kullanıcıya Türkçe ve doğru bir şekilde çevrilmesini hedef alır. Bu da, çeviri hizmetini yapacak olan tercüman personelin söz konusu sektörde bilgili ve temel terimleri Türkçe diline doğru bir şekilde tercüme etmesini gerektirir.
Tıbbi çeviri hizmetleri, en başta hastane ve çeşitli sağlık kuruluşlarının, sağlık turizmi şeklinde de adlandırılan, sağlık ürünlerinin alım satım sektöründe gerekli olan bir çeviri hizmetini ifade eder. Bu doğrultuda yapılacak olan çevirilerin mutlaka bilir personel ve tıp alanında uzman kişiler tarafından gerçekleştirilmesi, hem çevirinin doğru bir şekilde yapılabilmesi hem de insan hayatını bu kadar yakından ilgilendiren bir sektör için bilgilerin açık ve net bir şekilde, son kullanıcılar tarafından anlaşılabilir olmasının sağlanması gerekmektedir.
Tıp alanındaki ilaç ve benzeri sağlık ürünleri başta olmak üzere, tüm bu ilaç ve benzeri ürünlerde kullanılan tıp terimlerinin, uzman doktorlarca ifade edilmesi son derece önemli bir konu olmaktadır.
Hukuk alanında çevirisinin yapılması gereken bazı temel yazılı belgeler vardır. Bunlar çeşitli sözleşmeler olabildiği gibi, kanunen gerekli olan bazı uyarılar ve çeşitli davalar için gerekli olan belgeleri de kapsamaktadır. Bu alanda tecrübeli ve profesyonel bir tercüme kadrosu ile çalışmak son derece önemlidir.
Yasal alandaki literatürleri bilen ve taraflar açısından öneminin farkında olan bir çeviri anlayışı ile son derece titiz bir tercüme hizmeti sunulmaktadır. İhtiyaç duyduğunuz hukuki çeviri hizmeti doğrultusunda, hukuk alanında eğitimli ve ülkelerin yasalarının farkındalıkla, tarafların en iyi bir şekilde tercüme hizmetinden faydalanması için hizmet sunulur. Burada taraflar bireysel ya da şirket olabilir ve duruma göre en uygun çeviri hizmeti sunulur.
Ticari çeviri hizmetinde, dış ticaretin gerçekleştirildiği firmaların amaç ve faydaları göz önünde bulundurulur. Bu doğrultuda, firmalar arasındaki güçlü bir ticaretin sağlanabilmesinde, kullanılacak olan üslup ve doğru kelimeler ile sağlam bir anlaşmanın sağlanabilmesi hedeflenir. Ticaret ilişkilerinde, her iki firmanın da menfaatinin gözetlenmesi ve bu doğrultuda bir yaklaşımın sergilenmesinin gerekliliğini göz önünde bulunduran, dış ticaret alanında eğitimli uzman bir kadro ile yapılacak olan ticari çeviri hizmeti sizin de fikirleriniz doğrultusunda geliştirerek, en doğru ve kısa sürede en iyi çeviriyi sunmayı hedefliyoruz. Bunun için yapılacak çalışmalarında, alanındaki terimler ve çeşitli gizlilik ilkeleri de dâhil olmak üzere, ticari koşullar da hesaba katılır ve kaliteli bir anlayış ile ticari çeviri hizmeti gerçekleştirilmiş olur.
Edebi çeviri ve tercüme hizmetleri, çeşitli yabancı kültürlere ait sanatsal nitelikteki yazılı eser ya da yapıtların, Türkçe ya da başka bir dile çevrilmesini hedef alan bir hizmettir. Burada dikkat edilmesi gereken önemli nokta ise, edebi çevirilerin doğru bir şekilde yapılabilmesinde kullanılacak olan çeviri tekniğinin, söz konusu edebiyatın yansıttığı sanatsal veya kültürel değerin, başka bir dildeki kültürel anlayışa en iyi bir şekilde aktarılmasını sağlamaktır. Bu kimi zaman bir romandaki belli bir kalıbı hedef alırken, kimi zaman ise çeşitli edebi değeri olan bir yazılı kaynağı hedef alır. Özellikle edebi kitap ve herhangi bir yazılı kaynağın özenle çevrilmesi için sunulan edebi çeviri hizmetleri ile kaliteli bir anlayış benimsenir.
Genel çeviri hizmetleri, yapılacak olan çevirinin belli bir kategoriye dâhil olmadan, her türlü iş ya da özel çevrilerinizi yapmaya yönelik sunulan bir hizmettir. Bu doğrultuda ister bireysel bir çeviriye ihtiyaç duyun, isterseniz de firma adına ticari bir yazışma için olsun, sizlere en kaliteli bir tercüme hizmeti sunulur.
İş alanında, özellikle turizm sektöründe faaliyet gösteren başlıca konaklama ve otel tesisleri için olmak üzere, turizm için çeviri ya da dış ticarette faaliyet gösteren herhangi bir firma için de en doğru çeviri hizmetini sunmaktayız. Genel çeviri hizmeti kapsamında, ihtiyaç duyduğunuz her türlü yazılı belge, kaynak, web sitesi ya da herhangi bir kaynak doğrultusunda en uygun bir çeviri hizmeti gerçekleştirilir.
Simultane tercüme hizmeti, uluslar arası bir konferans, toplantı ya da herhangi bir etkinlikte, tercümanın ses ve kulaklık sistemleri ile çeviri işlemini yapmasını sağlar. Bu doğrultuda, konuşmacının sesi tercümana kulaklık vasıtasıyla duyurularak, yine aynı şekilde tercümanın ilgili dinleyicilere de konuşmacının sözleri tercümesi ile birlikte iletiliri.
Simultane tercüme hizmeti oldukça dikkat gerektiren bir çeviri hizmeti olma özelliğindedir. Bunun nedeni ise, konuşmacının söylediği her bir cümlenin anlık olarak doğru bir şekilde anlaşılarak, yine doğru bir şekilde telaffuz edilmesi, hem söz konusu toplantının amacının doğru bir şekilde yansıtılması hem de dinleyicilerin ihtiyaç duydukları doğru çeviri hizmetinin sağlanabilmesi açısından önemlidir. Bunun için alanında deneyimli ve profesyonel bir tercüman hizmetinden faydalanılmalıdır.
Ardıl tercüme hizmeti, tercümanın belli bir ortamda bulunarak, farkı dillerdeki konuşmacılar arasındaki iletişimi sağlamayı amaçlar. Bu doğrultuda kimi zaman önemli bir iş görüşmesi ya da daha çok kapalı bir alanda yapılacak olan özel görüşmeler doğrultusunda tercih edilen bu çeviri hizmeti için ise tercüman hiç bir şekilde teknik bir donanım kullanmadan, konuşmacılar arasındaki iletişime odaklanır ve her bir cümle sonunda, karşı tarafa anlayacağı dilden tercümesini yapar.
Özellikle önemli iş görüşmelerinde, yabancılar ile yapılacak olan ortaklıklar gibi özel iş girişimlerinde daha çok tercih edilen ardıl tercüme hizmeti oldukça dikkat gerektirir çünkü tarafların birbirlerini en iyi bir şekilde anlayabilmeleri, hem doğru bir şekilde adım atabilmeleri hem de yanlış bir anlaşılmadan dolayı olumsuz sonuçların ortaya çıkmaması açısından önemlidir.
Web sitesi tercüme hizmeti kapsamında, özellikle e-ticaret siteleri için yeni bir girişim modelinin ortaya çıkması sağlanıyor ve firmaların kendilerini uluslararası pazarda da gösterebilmeleri sağlanıyor. Bu da doğrudan ürün ve hizmet satışını etkileyen en önemli faktörlerden birisi, üstelik herhangi bir dilde hedeflenen belli bir kitle varsa, web siteniz için o dil doğrultusunda özel olarak doğru bir şekilde çevrilmesi ile hem doğrudan kar elde etmeye başlar, hem de pek çok yeni müşteriye ulaşmış olursunuz.
Yapılacak olan tercüme hizmetinde dikkat edilmesi gereken önemli noktalar ise, söz konusu web sitesinin içeriği doğrultusunda, uygun bir tercümenin yapılabilmesidir. Bu aşamada, kimi zaman deneyimli ve alanında bilgili bir profesyonel çalışma ekibine ihtiyaç duyulur. Bu anlayış doğrultusunda; kısa sürede, kaliteli bir web sitesi tercüme hizmeti sunularak, müşteri memnuniyeti de tam anlamıyla sağlanmış olur.