Rate this post

Sözlü tercüme nedir sorusunun cevabı şudur; tercüman tarafından konuşma yapan kişinin yani konuşmacının sözleri dinlendikten sonra hemen ardından hedef olarak belirlenmiş olan dile çeviri yapılmasıdır.

Firmamız sunmuş olduğu tercüme hizmetlerinde her alanda uzman olan sözlü yeminli tercüman kadrosu ile müşterilerine her zaman için en kaliteli hizmeti uygun fiyatlar ile sunmaktadır. Müşteri memnuniyetinin ön planda olduğu hizmetlerimiz için her toplantıya en uygun tercümanın görevlendirilmesi sağlanmaktadır.

Sözlü Tercüme Nerelerde Kullanılır?

Basın toplantıları, bankalar, düğün ve davetler, iş toplantıları, iş yemekleri, özel görüşmeler, noter, mahkeme tanıtım gezileri, tur rehberlikleri, ürün tanıtımları, kongre toplantı ve konferanslar, yurt dışından gelen misafirler ile irtibatta kalmak, sporcu röportajları gibi bir çok durum için sözlü tercüme kullanılmaktadır.

Eş zamanlı (Simültane) Tercüme

Bu tercüme türünde tercüman, mikrofon ve kulaklık bulunan ses yalıtımı ile dış ortamdan ayrılan özel olarak dizayn edilmiş tercüme kabini olarak adlandırılan kabinde bulunur. Kabin içerisinde yer alan tercüman konuşmacı tarafından söylenmiş olan her şeyi kulaklığı aracıyla duyarak aynı anda hedef olarak belirlenmiş dile tercüme eder. Kabin içerisindeki mikrofon vasıtası ile tercüman tarafından yapılan tercüme dinleyicilere iletilmektedir.

6 saatlik ortalama  bir çalışma günü ile kıyaslandığında simültane tercüman ortalama olarak 65 sayfa yazılı çeviriye eş çeviri yapmaktadır. Bir konferans veya toplantı sırasında simültane tercüme yapacak kişi için bir gün boyunca görev yapacağı süre maksimum 6 saat olarak belirlenmiştir. Simültane tercüman olarak görev yapan kişiler 1.5 saatten daha uzun sürecek toplantılar için asla tek başlarına çalışmamaktadır. 1.5 saatten daha uzun sürecek olan toplantılar için ikinci bir tercüman görevlendirilmektedir. Simültane sözlü tercüme genellikle büyük toplantılarda ve çok dilli toplantılarda tercih edilmektedir. İki kişiden oluşan simültane tercüme yapacak olan tercüman grubunun çalışma saati bir gün içerisinde 2 × 3 saati aşmamaktadır. Toplamda 6 saatten daha uzun sürecek olan toplantılar için tercüman ekibi üçer kişilik ekipler olarak görev yapmaktadır. Tercümanlar en az 1 saat öğle yemeği molası kullanmaktadır.

Konsekütif  (Ardıl) Tercüme

Bu tercüme türünde tercüman olarak görev yapan kişiler katılımcılar ile birlikte toplantı masasına oturmaktadır. Bu tercüme türünde simültane tercüme türündeki gibi kabin veya teknik ekipman kullanılmamaktadır. Konuşmanın içeriğine bağlı olarak konuşmacı birkaç dakika veya birkaç cümle boyunca konuşur. Bu esnada tercüman olarak görevli olan kişi konuşma bitene kadar not almaktadır. Bir süre sonra konuşmacıların durmasının ardından tercüman olarak görev yapan kişi konuşmacı tarafından söylenen her şeyi konuşma sırasında aldığı notlara bakarak belirlenmiş olan hedef   dile tercüme ederek aktarır.

Ticari Sözlü Tercümanlık

Adından da anlaşılacağı gibi bu tercüme türü ticari durumlar ile alakalı olarak verilen bir hizmettir. İş anlaşmaları, iş yemekleri, açılışlar, basın toplantıları, kokteyller, geziler, ticari toplantılar gibi birçok alanda yapılmakta olan ticari sözlü tercüme hizmeti konusunda uzman olan tercümanlar aracılığı ile sağlanmaktadır. Tapu, mahkeme, noter gibi resmi kurumlar ve makamlar huzurunda yapılmakta olan tercümanlık hizmetleri de ticari sözlü tercümanlık türüne örnek olarak kabul edilmektedir.

Firmamız tarafından sunulmakta olan sözlü tercüme hizmetleri bu konuda uzman olan kişiler tarafından yapılmaktadır. Firmamız tarafından sunulan bütün sözlü tercüme hizmetleri en kaliteli şekilde müşterilerimizin memnuniyetini sağlayacak şekilde olup en uygun sözlü tercüme fiyatları  ile gerçekleştirilmektedir. Hizmetlerimizden faydalanmak ve daha detaylı bilgi almak için iletişim bilgilerimizden bizimle irtibat kurabilirsiniz.