Her hangi bir dilde yazılmış olan bir metnin başka bir dile aktarılmasına çeviri denir. Birçok tercümanın, tercüman bürolarının, çeviri uzmanlarının yeminli, yeminsiz, noter onaylı olarak çeşitli çeviri hizmetleri vermektedir. Birçok dilde çeviri yapabilir, yaptırabilirsiniz. Yapılan çeviride çevirdiğiniz metinin manasına çok dikkat etmelisiniz. Çeviri yapmak istediğiniz metin kaynaktır, diline kaynak dil denir. Çevirmek istediğiniz dil ise hedef dildir. Öncelikle çeviri metni incelenir. İncelenirken yararlanılacak kaynaklar, çevirinin süresi, karakter sayısı vs. tespit edilir. Ve çevrilme aşamasına geçilir. Konunun bütünlüğü, manası, ne anlatmak istediğini bozmadan çevrilerek son okuma ve kontroller yapılır ve çeviri işlemi tamamlanır. Alanların göre çevirileri ayırabiliriz; tıbbi çeviri, ticari çeviri, edebi çeviri, hukuki çeviri, akademik çeviri gibi alanlara ayrılır. Tıbbi çeviriler reçeteler, doktorların koymuş olduğu teşhis ve tedavi resmi belgeleri, raporları, ilaçlar, prospektüsleri, medikal araç ve gereçlerin kullanma kılavuzları, tıbbi makale ve tezler, çeşitli medikal yazılar olabilir.

Sorumluluğu yüksek olan bir alan olup, tecrübesi yüksek olan kişiler tarafından yapılır. Kelimelerin doğruluğu, anlaşılırlığı, gramer yapısı düzgün oluşturulmalı aksi halde tıbbi kelimelerden oluşmuş bir yığın haline gelir. Gerektiğinde doktorlarla temasa geçilmelidir. Ticari çeviriler ise, finans ve bankacılık sektöründe yapılan işlemler dâhil, her türlü rapor, kontrat, sözleşme, taahhütler, çek, senet, bono, poliçe, ticari yönetmelik ve kanunlar üzerine birçok metin çevrilebilir. Birçok dilden gerek Türkçeye gerekirse diğer dillere çevrilebilir. Daha çok uluslar arası alanda faaliyet gösteren firmaların uymak zorunda olduğu kanunlar, düzenlemek zorunda olduğu belgeleri uygulamaya konmasıyla alakalı olabilir. Aklınıza gelebilecek her konuda ticari çeviri hizmeti satın alabilirsiniz. Edebi çeviri hizmeti ülkeler arası eksik olan edebi, kültürel akımın geçişi ile başlayıp günümüzde de devam etmektedir. Ülkemizde bugün İngiliz edebiyatından, Fransız edebiyatından daha birçok dilden edebi eserler bulunmaktadır. Edebi dil çevirisi oldukça zordur bunun nedeni de her toplumun kendine ait kültürüne göre yazılmış olmasıdır. Edebi çeviri yaparken o toplum yaşayışı ile kültürüne çok iyi hâkim olmasınız ki iyi çeviri yapabilesiniz. Hukuki çeviri de, yasalar, mahkeme kararları, sözleşmeler, ruhsatlar, uzman raporları, bilirkişi raporları, hükümet raporları, patent ve marka bilgileri, yeminli beyanlar, satış sözleşmeleri bu alana girer. Çeviri de hukuk diline dikkat edilmeli yanı sıra objektif olarak metne bağlı bir şekilde çeviri yapmalıdır. Kendi alanında uzmanlık ve tecrübe isteyen bir çeviri sürecidir.

Web sitesi çevirisi, sayfada verilmek istenen mesajın fazlasını içeren tecrübe, bilgi, özen gösterilmesi gereken bir alandır. Web sitesini ziyaret edenleri sayısı artıkça onu başka dile aktarmak yaşanan en büyük sıkıntıdır. Ürün tanıtımı, satışı, kiralaması amacı ile kurulan sitelerin tercümesi oldukça zordur. Daha çok tanıtım ve iletişim unsurları her sitede olağan durum olup en çok uğraşılması gereken kısımlarıdır. Çeşitli dillere çevrilen son on yılda dünyanın neredeyse tamamının internet kullandığını varsayarsak kelimelerin ifadelerin özen gösterilerek seçilmesi gerekir. Web sitesi çeviri fiyatları değişkenlik gösterir. Şöyle ki Web sitenizin çevrileceği dil seçeneğini ve içerik konusuna göre fiyat belirlenir. Örneğin alım satım üzerine ve İngilizceye ve Japoncaya çevirmek istiyorsunuz. Kelime başına İngilizce için on kuruş, Japonca için kelime başına otuz kuruşa yaptırabilirsiniz. Web sitesi çeviri uzmanları ile teknik çeviriler yapabilirsiniz. Web sitesi çevirileri geniş kitleye ulaşmak için başvurulan yollardan biridir. Son zamanlar ülkemizde popüler olamaya başlamıştır. Bu sayede bu alanda da yeni meslek hareketleri gözlemleyebiliriz. Web sitesi çeviri fiyatları yüksektir ancak zamanla rekabetin artmasıyla kısa bir sürede azalacaktır.

Yorum Yapılmamış

İlk yorumu yapan siz olun.

Bir yorum yazın

Lütfen adınızı yazın. Lütfen geçerli bir Mail adresi yazınız. Lütfen mesajınızı yazını.